Curiosus. In CFA stat universitas quaedam cuius dictum est "omnia extares" (transfert anglice iocose "let it all hang out"). Invenisne dictum esse ingrammaticale? Credo: extares < ex(s)to, extare, extiti. Nonne unica forma "extares" est in modo subiunctivo, tempore imperfecto? Quomodo grammaticaliter se agit? Possim intellegere: "(Utinam) omnia extes!" aut "(Vive ut) omnia extes!" Usor:T. Gnaevus Faber
I totally agree. I don't consider Roman Catholic offensive in the least. I just added the fact that I had heard that the roman part came from the Protestants for one reason or another. Just a stray fact, in truth I can't really even remember the discussion in which I brought it up. Just to rephrase though, I do not think the term is offensive. I just use "catholic" usually because its easier, and most people know what you are talking about. Alexanderr 06:45, 4 Septembris 2006 (UTC)
Possisne inspicere hanc paginam?
Non certus de verbis sum. De casu: I use "casus" in two ways. And I don't like it. "Casus belli" is the right expression here, so I'm not too worried. But Smith and Hall say "casus" is also the word for casualty: mind you, I don't want to say "dead", but "dead and wounded." Because I think the numbers are figured that way. De vi: Is this really the word I want to show stregth of force? Or might "numerus militum" be better? I can live with the rest.
Also, do you think we should say "anno" and "loco" or "annus" and "locus"?
This has been very tricky from the formula syntax side to figure out which end is up, but the thing does work. I'm interested in the choice of words. Since it is so tricky, please don't go tinkering with the formula (unless you *know* how these things work). Once word choice is ironed out, I'll put it on a few pages and see how it looks for real, and maybe write a usage section so other people can figure out how to use it. Sinister Petrus 00:47, 7 Septembris 2006 (UTC)
I just wanted to re-ask a question I posed on another article's talk page (Obiectum pro consolando) can you use adjectives such as "ranaform(us)" in latin? Are they common? Or easily understood? Alexanderr 23:32, 7 Septembris 2006 (UTC)
I bow to your greater knowledge, Justin. My Latin master treated histrio as a male actor and mima as an actress, but perhaps he was a porcus Chauvinensius. It seems the thing has hidden depths.
With regard to cinematographicorum, I flinch at my mistake. I'm afraid I was blinded by the -r- which had to be extracted from cinematorgraphicorum.
One problem I had with histrio as a common gender term was that every single name in that list was in fact female. If the separation is useful, which I think it is, can we both live with actrix? So should that be Index Actricum mundi cinematographicarum? Xn4 05:42, 8 Septembris 2006 (UTC)
Ecce mutationes! Dic mihi, quaeso, sententias tuas apud hanc paginam.Sinister Petrus 00:58, 11 Septembris 2006 (UTC)
Okay, just a quick question. What are the "modern" latin openings for letters. Like "Dear" or "To whom it may concern" (Cui pertinet)? What about closings how would "yours sincerely" go? Alexanderr 01:13, 11 Septembris 2006 (UTC)
I need a translation for this name if you happen to know it. Thank you, Alexanderr 04:14, 11 Septembris 2006 (UTC)
Recte me monuisti, mi Iustine, sic ad fontes ivi et nomen est ut putasti scribendum rectius Immè ut apparet in titulis commentariorum MAS, tamen ubique aliter legi.
Nella lingua italiana è vero che l'accento non sia lo stesso che nella lingua francese, in italiano è piu tosto un accento di tipo tonico (o ornamentale) che purrtroppo si può scrivere (o si puó scrivere) nelle due modi.
Accentus (apex) quo utimur in sermone italico duplici modo (nonnunquam secundum usum peculiarem typographi) exarari potest. Inspicias quaeso veteres libros saeculi vicesimi et videbis variationes usus.
Tamen tibi, pro tua acerrima navitate et perspicuitate, hac in re valde assentior: nomina personarum sunt magis respicienda Scribamus igitur uniformiter Immè.
Cura ut semper optime valeas.
GRUNNIUS
Salve Iustine,
Scribere volo relationem de Vicipaedia latina (pro commentario periodico nomine "vox latina"). Mihi gaudio est, si alias quaestiones respondere vis:
Gratias tibi ago pro labore tuo, --Lupambulus 16:25, 15 Septembris 2006 (UTC)
Know of good ways to say "eye to eye" and "flip a coin"?--Ioshus (disp) 04:43, 17 Septembris 2006 (UTC)
Salve Iustine,
Maximas gratias tibi ago pro responsis tuis. Quia tu multis verbis diligens atque accurate respondisti, a te quaerere volo, num cum me auctor relationis pro commentario periodico nomine vox Latina esse velis. Necesse autem est te nomen tuum (rectum totumque) mihi dare. Ego ipse studeo linguae Latinae et Graecae et historiae in Germania (in urbe, quae appellatur Monasterium (Germania) et in regione Rhenania Septentrionalis-Vestfalia sita est). Ceterum sententiam tuam "Regimen vici non est..." grammatice non comprehendi. Nonne regimen genitivum esse debet? Ita recte mihi videtur: "Regiminis vici non est (scil. officium)..." Etiam sententiam "...pauca facienda erunt." grammatice non comprehendi. "Pauca" non pertinet ad verbum "error", quia "error" genus masculinum est. Recte mihi videtur: "...pauca errata facienda erunt." Iterum nonnullas quaestiones habeo, quas tu arbitrio tuo respondere potes.
--Lupambulus 16:24, 18 Septembris 2006 (UTC)
Can you look over the Disputatio of the Cocanus page? Alexanderr 07:41, 19 Septembris 2006 (UTC)
Mostly for the same reason as we don't use "physicus" for all scientists these days. A "tone" is properly "tonus", but we now use tones and semitones to mean a specific frequential interval (be it well tempered or otherwise). As far as do re mi, I wouldn't be opposed to them over the a b c nomenclature, as long as we kept the redirects.--Ioshus (disp) 03:03, 26 Septembris 2006 (UTC)
The ocd didn't have an entry...--Ioshus (disp) 03:15, 27 Septembris 2006 (UTC)
Litterae fortificata? Any better ideas? See Disputatio MediaWiki:Bold sample.--Ioshus (disp) 19:08, 21 Octobris 2006 (UTC)
Maledictum?--Ioshus (disp) 16:56, 17 Decembris 2006 (UTC)
Bluster: declamito, declamitare, declamitavi, declamitatus V 1 1 [XGXCO] declaim (oratoric exercise) continually/habitually; practice rhetoric; bluster;
I don't know If I like that, though...--Ioshus (disp) 18:48, 17 Decembris 2006 (UTC)
Bleh :/ --Iustinus 20:15, 17 Decembris 2006 (UTC)
You have any you'd like to see up there? We should work a bit on Scacchi (or however it's spelled =]) and propose that one too.--Ioshus (disp) 03:20, 19 Decembris 2006 (UTC)
This is a public service announcement reminding the receiver to actually remember something for once in his life. =]--Ioshus (disp) 13:02, 20 Decembris 2006 (UTC)
Just wanted to ask you to give the article Res Publica Cispandana a look over. Alexanderr 02:03, 27 Decembris 2006 (UTC)
I do not understand your comment in the summary. Why shall periodicum be defined on page Periodica Latina, when it is defined on page periodicum and when the page Periodica Latina is about Latin periodica? On page Periodica Latina the term periodicum Latinum sould be defined, because it could be e. g. a proper name (Eigenname) and not noun + adjective. Maybe the solution is to move page Periodica Latina to Index periodicorum Latinorum? It is my feeling that indices do not need a definition. Moreover, the plural Periodica Latina indicates that this page is an index in fact. --Rolandus 10:45, 1 Ianuarii 2007 (UTC) P.S.: I wish you a happy New Year!
Concerning the use of external links in the body of a page (e. g. links to webpages), I think we should not do that, especially where the terms have pages yet. Where we do not have a page, the link would be ok I think, however, it might be technically better to use a <ref>...</ref> construct. Your reasons for providing the external links for each periodicum might be convenience. Maybe we should move the page to Index periodicorum Latinorum, then again the (better to say my) no-external-links-in-the-body-suggestion would not count so much. I think we generally should not have external links in the body, we should have them on the pages of the topic, we should not have translations in the body, we should have them just in the definition section of a lemma, we should not have information about a topic in the body of a page, when we have a page of its own about this topic etc. Ideally each snippet of information we should have just once. So we will have no redundancy. There are exceptions, e. g. when Ioshus suggests to have the translation of city names in brackets behind the lemma, and additionally in the interwiki links of the page. My reasons for this exception are, that an author cannot controll interwiki links, which may be changed by bots, so this is the reason why he might want to put the translation into brackets after the lemma. I think we do not have talked about "redundancy" until now. We should have suggestions where we want redundancy and where not. You know, I am not a deletionist, but for theoretical reasons I do not like redundancy, which sometimes happens when we create a page. Example: When an article says ... xxx sive yyy ..., we should (re)move (not copy) the "sive yyy" part after we have created page xxx. The information "sive yyy" should ideally be on just one page, on the page xxx. I hope I was able to explain my intentions, this is hard to explain and I am a bit limited by my English, so you might think I am drunken. But today I am not. ;-) --Rolandus 10:45, 1 Ianuarii 2007 (UTC)
Hi, please feel free to edit Usor:UV/MediaWiki l10n/Glossary if there are any remarks you would like to make. Greetings, --UV 01:24, 7 Ianuarii 2007 (UTC)
I made an effort to start a discussion on how to get our special page names translated (e. g. the link to our nuper mutata page is Specialis:Recentchanges, where "Recentchanges" is English [well, sort of]). If you have some time, please see the proposal at mw:Special page names and mw:Talk:Special page names/la and comment there. Thanks! --UV 14:50, 28 Ianuarii 2007 (UTC)
Started this page so that we could refer to it in the future. While you were on leave, we had account creation of Usor:Nigger and Usor:Fatfuck as well.--Ioshus (disp) 20:53, 12 Ianuarii 2007 (UTC)
Hello Iustinus: I think it would be fine to have edit tools as other wikis below de recensere page. Usually they are included in the MediaWiki:Edittools , (but I found it is'nt here) , with useful symbols for editing as "[[ ]]" , "|" and many others. These contents are often in the same page than the alert text below the editing window, (Nobis etiam spondes te esse ipsum horum verborum scriptorem primum, aut ex opere in "dominio publico" exscripsisse. NOLI OPERIBUS SUB IURE DIVULGANDI UTI SINE POTESTATE!). If you know where is it, perhaps I can help with these tools. Yours truly --Antur 04:53, 13 Ianuarii 2007 (UTC)
Wiki:
(())
|
[]
[[]]
[[|]]
[[Categoría:]]
#REDIRECT[[]]
<s></s>
<sup></sup>
<sub></sub>
<blockquote></blockquote>
<ref></ref>
I´ll look now for the icons tools, and answer you soon. --Antur 05:35, 13 Ianuarii 2007 (UTC)
Salve Iustinus: in my discussion page, UV wrote something about this. Moreover,to include a new button it's neccesary the edition of MediaWiki:monobook.js with code to fill the array mwCustomEditButtons defined in wikibits.js.
For example, to add a button for the tag <ref></ref> the code would be:
mwCustomEditButtons[mwCustomEditButtons.length] = { "imageFile": "http://upload.wikimedia.org/wikisource/es/3/34/Btn_nota.png", /*url of image */ "speedTip": "Author´s note", /*Tool tip */ "tagOpen": "<ref>", /*Initial text */ "tagClose": "</ref>", /*Final text */ "sampleText": "Insert reference"}; /*Intermediate text*/
I hope this will help: for some reason these pages are here protected, then, I can´t do it directly. However, in wich button are you thinking ?. Best wishes --Antur 05:23, 14 Ianuarii 2007 (UTC)
PD: of course, the edittools´symbols works well.
Hmm, under Gulielmus I listed Mr. of Tyre as a Guillelmus. But this was before I was regularly listing my sources, so I can't remember why I used that spelling... and now is not a good timr for me to research. But you obviously have a source on Willelmus. If I find my source, perhaps we could add a footnote about the variation, or something. --Iustinus 21:37, 11 Ianuarii 2007 (UTC)
Why, thank you, Iustine. I'm flattered that you think I'm worth all that Latin! I particularly like your versions of The Oxford Companion to Food and Dangerous Tastes. Very snappy. In the former case I might not have dared to use Comes, but there you are with a nice precedent from 1716. Andrew Dalby (disputatio) 21:38, 14 January 2007 (UTC) Adnotatiunculae is very neat, too. Le mot juste. Andrew Dalby (disputatio) 21:42, 14 January 2007 (UTC)
Should our idiom for project be plural? I think of annuit coeptis...--Ioshus (disp) 19:09, 15 Ianuarii 2007 (UTC)
Dear Iustinus, no problem I understand the English language. I agree with you that if the University uses a Latin name it does not make sense to use an other version, but at the same time it seems strange to write a Latin name with a litter "W" which was unknown in the Latin Language. Ciao --Massimo Macconi 16:14, 19 Ianuarii 2007 (UTC)
Do you know what the latin word for stroke, as in a painting, is? Alexanderr 03:41, 22 Ianuarii 2007 (UTC)
...et vis te opus verum facturum esse. Ioshus (disp) 20:37, 26 Ianuarii 2007 (UTC) --Deus
I corrected the page according your suggestion. Thank you very much for your precious work--Massimo Macconi 09:12, 27 Ianuarii 2007 (UTC)
Our librarian, at Cambridge, was once on a visit to China. While he was away, someone (whose name cannot be revealed) posted a message, on the librarian's usual notice board, entirely in Chinese, in the usual memo format and signed with a perfect copy of his usual signature. It remained there for hours, and the whole staff had plenty of time to admire it -- presumably the deputy didn't dare to remove it before having phoned China just to make sure.
Actually I sell well in the Far East. Japanese, Chinese, Korean. God knows why. Andrew Dalby (disputatio) 22:12, 30 Ianuarii 2007 (UTC)
I think I see from the history that you originally designed Formula:Taxobox, is that right? I also noticed that on one page you may have had a hand in, a barren
Vide "Iustinus" apud Vicispecies. |
appears. Finally, the third thing I have noticed today is that the Hebrew Wikipedia incorporates the Wikispecies link into its taxobox. I haven't noticed any other Wikipedia that does this; yet it seems a neat and logical thing to do.
I don't hold out much hope that I could edit our taxobox successfully yet, and certainly I couldn't penetrate the Hebrew template system well enough to see how they perform this particular trick. I just thought, if you felt like it and had time (!), you might be able to. What do you think?
You can see examples in use at he:סולניים (a family) and at he:עגבנייה (a species). Andrew Dalby (disputatio) 18:37, 1 Februarii 2007 (UTC)
Iustinus, if you're not to busy can you give a few of my recent articles a look over? The two I'd really like you to look at are Lucerna incandens, and Buenaventura River. Thanks, Alexanderr 01:19, 6 Februarii 2007 (UTC)
I turned Chris Acosta into a redlink -- I rewrote the English article on him, so I might as well do a Latin one. Andrew Dalby (disputatio) 17:30, 9 Februarii 2007 (UTC)
I assume one has to search around a bit to find it (I didn't). --Alex1011 09:14, 13 Februarii 2007 (UTC)
Re "Remove organum—the reason it wasn't listed is that it's already mentioned as an ancient instrument."—There will need to be a discretiva page because organum is a late medieval style (or texture) of musical composition, and it has little or nothing to do with any ancient instrument called an organum. IacobusAmor 22:49, 16 Februarii 2007 (UTC)
Gratulationes, Iustine! Propositus es praemio fasti vicipaediae! vide Vicipaedia:Praemia Vicipaedianis--Xaverius 20:23, 23 Februarii 2007 (UTC)
...about a papyrus?--Ioshus (disp) 16:05, 6 Martii 2007 (UTC)
OK, as for the discussion, I won't be ready for that until the afternoon, and maybe not even then, because by the time I've recovered from my work, I'll be at a (much needed) wine tasting ;) As for the papyrus, it was just an amusing payrus from the paper I'm writing (oh, that's interesting: "a papyrus" ... "a paper") But now that you've got everyone curious:
Of course, as is often the case, I wrote a word-for-word Latin translation to help me understand it. That comes in useful here:
What does iatroclysten mean? Um... take a look at the greek roots and see if you can figure it out yourself ;) --Iustinus 16:51, 6 Martii 2007 (UTC)
I find I can't read your Egyptian at coriandrum. Do you have any good advice for me? Incidentally, can you read my Sanskrit at Asvaghosa and my Burmese at Iangon? Andrew Dalby (disputatio) 18:44, 10 Martii 2007 (UTC)
This is really tricky, but here's how it works: [2]. --UV 09:33, 13 Martii 2007 (UTC)
Sorry, I didn't mean to do anything wrong. There where links in Vicipaedia to both Ioannes and Iohannes (vide Usor:Iustinus/Scribenda Titulos Iaponicos) and since there is no article at all, I thought I could start one (which I haven't yet :S)... and I thought Iohannes would fit, because he was German. What do you think? Greetings --Alexis Hellmer 07:14, 16 Martii 2007 (UTC)
Ave! I thought you'd like to know that someone has added a brief article for one of our favourite authors Athenaeus Naucratita, and I have made a stub for Deipnosophistae. Note the spelling I have used -- I know it isn't quite the classically preferred one, or the one that you prefer, but it is used on at least some of the Latin title pages. Andrew Dalby (disputatio) 13:51, 22 Martii 2007 (UTC)
in a galaxy far, far away, you moved David Hume to David Humius. The name in the body of the article remains David Hume. Do you stick by your decision? Andrew Dalby (disputatio) 12:44, 21 Aprilis 2007 (UTC)
Hi I'm kinda new on Vicipaedia Latina, but I like it very much. I created my page just yesterday >> usor:Marcus Venetivs. I am a great fan of Martin Luther King jr. so I looked him up in here. I found your article and had some questions to it. Hope that you can answer them and that they're not to silly for ya!! I wrote wrote them on the disputatio page of the article about Martin Luther King
scilicet Communitas Ragusina, Respublica Ragusina ? I find them on it.wiki. Ciao--Massimo Macconi 14:27, 16 Maii 2007 (UTC)
Scire velim, amabo, quae sit opinio tua de declinatione vocabuli “asteroides”. Vide et commentare, sis, quod scripsi hac de re in pagina Disputatio:Asteroides#Declination. Vale, --Fabullus 15:25, 22 Maii 2007 (UTC)
Salve Iustine. A few of us were discussing the layout and content of our pagina prima, and some expressed desire to rehaul it. This might include color changes, content changes, layout changes, and who knows what else. Could you join the discussion at Disputatio:Pagina prima/Nova? Give us a list of things you want a main page to have, what you dont want a main page to have, and what specifically you might think to do differently with ours. We will then try to come up with a design that meets as many of these requests as possible, based on content from everyone. Thanks, and regards.--Ioshus (disp) 20:36, 3 Iunii 2007 (UTC)
Would I be right to say "iacula" would be the right way to say Darts (as in the game) from the singular iaculum and could I have some suggestions for the terms: dartboard, bullseye, score (verb and noun) e.g. He scored 60 and The maximum possible score is 180? The article would probably need grammar attention afterwards as well...
This is what I wrote in the taberna. Ioshus said you could help with the words "score" and "dartboard"? ----Harrissimo 17:16, 15 Iunii 2007 (UTC)
So would "tabula situs Suecia" be correct if the English translation was "A map of the location of Sweden."? --Harrissimo 21:55, 15 Iunii 2007 (UTC)
Thanks a lot. --Harrissimo 22:14, 15 Iunii 2007 (UTC)
Greetings, Iustine. Would you have a glance at Disputatio:Somersetensis comitatus? Andrew Dalby (disputatio) 18:15, 26 Iunii 2007 (UTC)
In Disputatione de Translitteratione Linguae Graecae scripsi nonnulla quae interesse tuā posse videntur. Fac valeas, --Fabullus 12:24, 6 Augusti 2007 (UTC)
Does Mr. Egger have a word for the Mongolian capital city, Ulaanbataar/Ulan Bator in his Lexicon? The catholic diocese name is Ulaanbaatarensis, but they've got to be having a laugh. --Harrissimo 21:33, 23 Augusti 2007 (UTC)
Notulam addidi in disputatione de suffixo diminutivo. Opinionem tuam libenter legam! --Fabullus 14:34, 20 Octobris 2007 (UTC)
praecepta culinaria quaerebam, e.g. pullum Parthicum. et valde me nihil abs te scriptum invenire miratus sum. quaeso, mi amice, praecepta Romana nobis utilia tua addas huic encyclopaediae. --Andreas 02:36, 20 Novembris 2007 (UTC)
Salve! I seem to remember you quoting kalevala latina somewhere. Do you still have it? If so, please could you look up the translation of Katrakoski (see here for its location in kalevala). Vicipaedia:Taberna#Xkoski = Xae torrens. Vale! Harrissimo 00:02, 21 Ianuarii 2008 (UTC).
UV Iustino s.p.d.
Iustine, a long while ago you uploaded this image. Do you happen to remember who took this picture? It would be great if we had a freely licensed image of Berard that we could add to the gallery of people at commons:Category:Modern Latin. Please see Vicipaedia:Taberna#Locally uploaded images: status report and question as well. Vale! --22:15, 18 Februarii 2008 (UTC)
I'm sorry! I'll call UV... unless you can fix it? I'm not really sure what I did wrong. Harrissimo 20:56, 11 Martii 2008 (UTC).
Proposui delendam esse paginam " vectigal ad mortandum". Si vis, potest appellari "vectigal mortis" vel "vectigal mortuorum"--Marc mage 22:32, 23 Martii 2008 (UTC)
Me quaero, care Iustine, esne Justin Mansfield, ut credo? Puto me te invenisse hodie apud librum prosopographicum (facebook)! --Xaverius 23:08, 8 Aprilis 2008 (UTC)
Hi Iustinus,
Welcome back! In my quest for Latin words of Arabic origin I have also stumbled upon such beauties as rochus and alfinus, which bring me to wonder about the sources for your purely Latin translations turris and episcopus. Please answer on Disputatio:scacci#names of pieces. --Fabullus 13:02, 11 Septembris 2008 (UTC)
Vidi quae primus ad rem creare Sinuthium III fuisti. I made a little important change. I hope to made better. If not, tell me, so I'll come back to the old page.
Quod valeas mihi pergratum erit
Rex Momo 21:33, 14 Octobris 2008 (UTC)
My old memory of 41 y.o. (!!!) doesn' permit me to remember where I founf this Abnoub, sorry, can you forgive me?
Please: you are Americano from...?
Vale
Rex Momo 22:07, 7 Novembris 2008 (UTC)
The section from Gastropoda was removed by Hendricus on 21 October 2007: one of his oldest edits. He was never the most reflective of editors. You might want to glance through his earliest edits to see if any other pages of yours are among them! Andrew Dalby (disputatio) 10:13, 12 Novembris 2008 (UTC)
Right, but are you sure about the form? I think the u may be wrong. Andrew Dalby (disputatio) 10:05, 14 Decembris 2008 (UTC)
I have always doubts how to translate Luigi, Louis etc. Now you have given me a good tip for the case the original language does a difference between the two. Thank you --Massimo Macconi 21:31, 20 Decembris 2008 (UTC)
In pagina quae de Apio scripsisti Categoriam:Holera addidisti. De holeribus tamen ambigitur, quae species plantarum holera sint dicenda. Quae, tua sententia, sunt holera? --Fabullus 20:43, 13 Ianuarii 2009 (UTC)
Vale, carissime Iustine, quomodo te habeas?
Can you watch a little this page, if I have written something wrong in my not good Latin?
Gratias ago
Rex Momo 10:46, 8 Iunii 2009 (UTC)
Vale, carissime Iustine, quomodo te habeas? Novam paginam scripsi et tibi adiutum peto, de ista pagina ad scribendas novas res. Non bene Latine scribo, sed in pagina Italica et Francica ire potes.
Tibi gratias ago
Rex Momo 16:51, 18 Septembris 2009 (UTC)
Iustine, amice, could you by any chance look at en:Wikipedia:Featured article candidates/Rosetta Stone/archive1 if you have a moment -- the recent comment by Thanatosimii -- and either help us to answer, or, if the article does indeed want correction, correct it? Any assistance welcome! Andrew Dalby (disputatio) 08:40, 9 Augusti 2010 (UTC)
Salve! I work on the English Wikipedia. My user page is here [3]. A number of us over there are working on the Gastropoda. Do you know anyone who can perhaps do us a favor by translating a Latin phrase written by an 18th century biologist (they did not always use very correct Latin)? It's a short description of the shell of the Dog conch pictures here, as written by Carolus Linnaeus. In fact it's his original description of the shell of that species from his book Systema Naturae published in 1758. It reads as follows:
S. testae labro rotundato brevi retuso, spiraque laevi.
Many thanks, my talk page is here [4], I am User:INvertzoo on the English Wikipedia, 24.215.213.15 18:21, 8 Septembris 2010 (UTC)
Hi Iustinus,
I have left you a message at your English talk page. I hope you can help me. --Jose77 01:04, 25 Octobris 2010 (UTC)
Iustine, amice, could you glance at Disputatio:Universitas Virginiae when (if) you have a moment to spare? I get the impression anonymus wants us to do something, and I know the names of American universities fascinate you ... :) Andrew Dalby (disputatio) 10:01, 16 Novembris 2010 (UTC)
See talk page. Is "alio" ruled out? Andrew Dalby (disputatio) 15:08, 15 Iunii 2011 (UTC)
Pantocrator added a redirect at Amygdala, which was reasonable, but I think a discretiva is even better, so I've put that there now. If you intend to turn Amygdala into a page about the fruit/nut, you're still free to do that of course. I guess you could use ((Videhom)) at the head of the page; or else you could preserve the redirect page but move it to "Amygdala (discretiva)". Andrew Dalby (disputatio) 09:15, 1 Iulii 2011 (UTC)
In this painting Reditus Ciceronis (Franciabigio), in which the scene is Rome, is the obelisk a representation of a real one, and if so which? Andrew Dalby (disputatio) 11:35, 31 Iulii 2011 (UTC)
Hi Iustinus. I asked a question here on en's Language Reference Desk, and Adam Bishop suggested that you might be well suited to answer it. If you get a chance, would you mind looking at my question there and responding if you can? If you would respond there, so anyone else who reads that refdesk can learn, that would be great. Thanks! 68.54.4.162 18:11, 29 Octobris 2011 (UTC)
Salve optime, mi amice. Do you have any comment on the etymology for falafel proposed at en:Talk:Falafel? Andrew Dalby (disputatio) 10:09, 3 Novembris 2011 (UTC)
Hello, just a quick note: you might enjoy the newly introduced special page Special:Hieroglyphs. Greetings, --UV (disputatio) 21:35, 1 Martii 2012 (UTC)
Mi Iustine, I'm writting some articles on Sumerians and Near Eastern Archeology, but I'm using modern place-names to refer to cities such as Ur, Uruk, Agade and others which may have had Classical names (perhaps Greek, perhaps Roman...). In Gen. 10.10 I've found fuit autem principium regni eius Babylon et Arach et Archad et Chalanne in terra Sennaar, where Sennaar may be Sumer, but would Arach=Uruk and Archad=Agade/Akkad? Ur is easy to spot there, and Bad-tibira appears as Παντιβίβλος in en:wiki... Would I need to change Periodus Uruk for Periodus Arach? Any other further suggestions? Cheers!--Xaverius 10:36, 10 Iunii 2012 (UTC)
on my talk page. Andrew Dalby (disputatio) 20:51, 24 Augusti 2012 (UTC)
... and also at en:Talk:Linquo coax ranis. Andrew Dalby (disputatio) 15:17, 26 Augusti 2012 (UTC)
Now that you're around, do you have any view to express at Disputatio:Sicagum? E.g. a preference between Chicagum and Chicagia? Andrew Dalby (disputatio) 13:41, 27 Augusti 2012 (UTC)
Vale, carissime Iustine, quomodo te habes? Tibi peto parvam relectura istae parvae pagine que feci.
Tibi gratias ago!
Rex Momo (disputatio) 11:41, 10 Octobris 2012 (UTC)
Would you want to expand this article?Jondel (disputatio) 06:02, 29 Octobris 2012 (UTC)
Happy New Year, mi amice! Would you care to comment at en:Talk:Rosetta Stone? Andrew Dalby (disputatio) 19:57, 2 Ianuarii 2013 (UTC)
I proposed tho change the title of the article at the Taberna. --Phyrexian ɸ 21:39, 18 Novembris 2013 (UTC)
I took down into footnotes the two names you added in the first sentence of Gulielmus Shakesperius. Hope that's OK. I try to limit the number of Latin names in the text of the first sentence to two (if it really must be more than one) and I try to persuade others to do the same. Whether the two that remain are the best choices, you might well disagree, but it's hard to take Hastivibrax totally seriously! Andrew Dalby (disputatio) 09:46, 22 Februarii 2014 (UTC)
I've attempted to stir you into action here ... Andrew Dalby (disputatio) 10:36, 21 Iunii 2014 (UTC)
Hi! (I do not know Latin, and My English is not very good). I wrote to you in the talk page of English, and then I saw that You use in Latin page.
I am user from Israel, and User:ijon Talk to you for me. I have Another question: you Know What does the names: Sitamun (daughter of Pharaoh Amenhotep III) and Isis (daughter of Pharaoh Amenhotep III)? I would be happy if you answer me מהר. Thank you very much! yair.Yair9a (disputatio) 19:12, 10 Ianuarii 2015 (UTC)
Ave, Iustinus:
Andrew suggested that I consult you on this. I am creating a dual-calendar template for Vicipaedia (draft Disputatio usoris:StevenJ81#Calendarium Hebraicum). I'm mostly doing it "just because". You can see the live enwiki version at en:Template:Today/CE/AM, which I didn't actually create myself, and then using iw links there, see other versions I adapted.
Anyway, the one issue/question pending is: how to render Hebrew month names correctly in Latin. You apparently supplied these for Calendarium Hebraicum. If you look back at my draft, just above it you'll see a list of month names; these are the month names as the ((#time: ...)) parser function renders them on this wiki. As you'll see, they appear to be common as-in-English renderings. So to make my calendar template work, and look correct, either (a) I need to convert them, using a separate template or a big ((#ifeq: ...)) expression, or (b) we have to get them changed at the server (possibly appropriate, considering, but I don't know how to do that). For sure, (a) first, and in either case, I'd like to confirm:
Many thanks. StevenJ81 (disputatio) 13:53, 11 Iunii 2015 (UTC)
(This is transcluded from my talk page.) I want to summarize this to make it easy for anyone to comment:
I hope to close this over the weekend, so thank you for your comments. StevenJ81 (disputatio) 15:04, 19 Iunii 2015 (UTC)
Hi, Justin. Are you able to verify a Latin name for the conventicle's host? In categories we have "Kentuckiana", in the conventicle article we have "Kentukiana", and in the English wiki "Kentuckiensis". This last is supported by the name of a manuscript, "Kentuckiensis VII", prominent on Google. Any thoughts? Andrew Dalby (disputatio) 09:17, 12 Iunii 2015 (UTC)
Annum 2016 prosperum et felicem omnibus amicis Vicipaedianis opto! Apud Tabernam consentivimus annum 2016 (quem iubilaeum nostrum Helveticus nuncupavit) praecipue dedicare ad textum paginarum Vicipaedicarum augendum et meliorandum. Huic proposito consentiens (si tu consentis!) sic pro communi inceptu nostro agere potes:
Quo dicto, Vicipaediani liberi sumus. Paginae etiam breves, quae inter veras "stipulas" admitti possunt (vide formulam "Non stipula"), accepturae sunt sicut iam antea accipi solent. Scribe igitur sine metu, sicut iam scripsisti! [en] Andrew Dalby (disputatio) 18:36, 1 Ianuarii 2016 (UTC)
Hi, Iustine, how are you? I started a page to sum up the contents of the category you created many years ago, and then realised that there was a simpler Latin term "temetum" (which I think you yourself used in text). Should we move the category? Please comment at Disputatio Categoriae:Potiones fortes! Andrew Dalby (disputatio) 21:27, 23 Ianuarii 2016 (UTC)
Hi again ... Have you a moment to look in at Disputatio:Iracum? Some interesting new attestations have turned up. Andrew Dalby (disputatio) 15:37, 19 Novembris 2016 (UTC)
I guess you had too much else to do? Bad luck. But your indirect success is that you tempted me, and I'm still going ... so far ... Andrew Dalby (disputatio) 09:57, 1 Martii 2017 (UTC)
Vide lemma novum: Sahawiq. Melius annon? IacobusAmor (disputatio) 11:18, 30 Martii 2017 (UTC)
Unless all those new formulas are actually useful, today would be a good time to have handy a reset button so the entire enterprise could be restored to its condition at 02:36, just before the English-language additions began. IacobusAmor (disputatio) 03:57, 20 Septembris 2018 (UTC)
An anonymus Olympian has made some changes to what were originally your texts at Apium graveolens. I think he was right, but I'd be really glad if you would check for yourself. Andrew Dalby (disputatio) 10:14, 14 Ianuarii 2019 (UTC)
Hi there. In 2006, you moved Homosexualitas to Homophylophilia. I was never against the fully Hellenicised forms (I have even pushed for diphylophilia at some point), but now IacobusAmor has created Heterosexualitas and Bisexualitas, which appear to be consensual. For the sake of consistency (my motivation) and because most sources justify it (some other people's motivation), I therefore intend to move it back. Please see the Taberna for further explanations and in case you want to comment. Sigur (disputatio) 14:32, 18 Iunii 2019 (UTC)
Hi! Care to have a look at a discussion you might be interested in? Sigur (disputatio) 16:59, 11 Aprilis 2020 (UTC)
I suppose I was always fated to do this, but I did relatively little until now. I am now developing pages about local food traditions and specific foods. I'm starting from a source or two and going where they take me. If you have time, please look at what I'm doing and correct or make suggestions.
I am using primarily Apicius, the Latin text with Sally's translation, to help me with vocabulary. But of course I sometimes need terms that Apicius didn't yet dream of or didn't define. Looking at your relatively recent page Erise, and wanting a general term for a paste (thick fluid used as an ingredient or sauce or dip) and a general term for a dip (currently called en:dipping sauce in English) my current thought is to use pulmentum for "paste" and embamma for a "dip". This meant a couple of small changes on your page. If you think I am mistaken here, please say.
As to the names of specific dishes, if there is a source for a Latin name (as with Erise), fine. If there isn't, I'm inclined not to hurry to translate them, because in the real world people often don't. Hence, for the moment, in the illustration at Pullina you see the English name "Buffalo wings" (a speciality I first encountered on Wilshire Boulevard at Santa Monica, oddly enough). Andrew Dalby (disputatio) 14:02, 30 Iulii 2020 (UTC)
Hello Friend,
Apologies as this message is not in your native language.
The WMF language team is reaching out to you based on your position as an admin in the Latin Wikipedia. In particular, we want to learn about your experience, the issues you encounter with articles created with Content translation.
We appreciate the great work you are doing in Latin Wikipedia to ensure standard and quality articles are not compromised. However, it is a big task to encounter content that is not standard daily, and a difficult decision to delete them because they fall below standard.
Our observations
We noticed that articles created with the Content Translation tool in your wiki are deleted more frequently than in other Wikipedias. We say this because, from our statistics, 5360 articles were added to Latin Wikipedia in 2020. Out of the above figure, only 68 of them were translated using the Content Translation tool. 17 of the articles added with Content translation were deleted. Therefore, the tool's low usage and the deletion rate signals a problem or deficiencies peculiar to your Wikipedia. The Content Translation tool can increase content creation in your Wikipedia and is an excellent way to efficiently introduce newcomers to adding content and expand on existing ones.
Our request
So, we want you to participate in a survey. The survey will give us insight into how we can improve the tool to get quality articles and reduce the number of deletion, hence making your work easier.
Please follow this link to the Survey:
Take the Survey
To know how the information collected from the survey will be used, please read the Privacy Statement.
If you are not comfortable with taking the survey, that is fine. You can still provide us with feedback in this thread or via email on the following questions:
So please, feel free to give us feedback in any way that is most convenient for you.
Thank you so much, as we look forward to your response
UOzurumba (WMF) (talk) 11:38, 21 Iunii 2021 (UTC) On behalf of the WMF language team.
Hello Friend!
The WMF Language team earlier reached out to you to participate in a survey to give us insight into improving the Content Translation tool to make your work as an admin easier. Towards improving the quality of content in your Wikipedia and avoiding the case of content deletion.
Again, we are reaching out to you as a reminder to Take the Survey as the survey will close on 9th July 2021 (23:59 UTC). The survey will only take you between 10 to 15 minutes. Please read the Privacy Statement to know how the information collected from the survey will be used.
If you already took the survey- thank you! You don't need to retake it.
Thank you, as we look forward to your response.
UOzurumba (WMF) 19:17, 6 Iulii 2021 (UTC) On behalf of the WMF Language team.
Hi!
You get this message because you are an admin on a Wikimedia wiki.
When someone edits a Wikimedia wiki without being logged in today, we show their IP address. As you may already know, we will not be able to do this in the future. This is a decision by the Wikimedia Foundation Legal department, because norms and regulations for privacy online have changed.
Instead of the IP we will show a masked identity. You as an admin will still be able to access the IP. There will also be a new user right for those who need to see the full IPs of unregistered users to fight vandalism, harassment and spam without being admins. Patrollers will also see part of the IP even without this user right. We are also working on better tools to help.
If you have not seen it before, you can read more on Meta. If you want to make sure you don’t miss technical changes on the Wikimedia wikis, you can subscribe to the weekly technical newsletter.
We have two suggested ways this identity could work. We would appreciate your feedback on which way you think would work best for you and your wiki, now and in the future. You can let us know on the talk page. You can write in your language. The suggestions were posted in October and we will decide after 17 January.
Thank you. /Johan (WMF)
18:17, 4 Ianuarii 2022 (UTC)
Hi, Justin. I hope you're OK.
In accord with general Wikimedia security, we have to suspend admin rights for magistratus who have been inactive for a certain period: we have defined this period as 12 months. If you want to retain your admin rights without interruption, the simplest thing to do is to make an edit on Vicipaedia within one month from now (before 20 January 2023). If you don't do this, your admin tools will be suspended on that date.
I don't need to say that you are always welcome to Vicipaedia, now and later. Your account remains active, and if after 20 January you want to take up your magistracy again, there's no formality: just ask (on my talk page for example) and your tools will be restored.
Have a happy holiday period and a good New Year! (And I hope we meet again soon ...) Andrew Dalby (disputatio) 14:31, 20 Decembris 2022 (UTC)