Fricativa sibilante alveolopalatal sonora | |||
---|---|---|---|
ʑ | |||
| |||
IPA | 183 | ||
Codificação | |||
Entidade (decimal) | ʑ
| ||
Unicode (hex) | U+0291 | ||
X-SAMPA | z\
| ||
Som | |||
A fricativa sibilante alveolopalatal sonora é um tipo de som consonantal, usado em algumas línguas faladas. O símbolo no Alfabeto Fonético Internacional que representa este som é ⟨ʑ⟩ ("z", mais a curvatura também encontrada em sua contraparte surda ⟨ɕ⟩), e o símbolo X-SAMPA equivalente é z\
. É o equivalente sibilante da fricativa palatal sonora.
A fricativa sibilante alvéolo-palatal sonora é a realização usual de /ʒ/ (como em vision) no inglês ganense.[1]
Língua | Palavra | AFI | Significado | Notas | |
---|---|---|---|---|---|
Abcaz | ажьа | [aˈʑa] | Lebre | ||
Adigue | жьау | [ʑaːw] | Sombra | ||
Catalão | Oriental[2] | ajut | [əˈʑut̪] | Ajuda | |
Balear[2] | |||||
Chinês | Dialeto jiangshan da língua wu | 十 | [ʑyœʔ] | Dez | |
Min nan, hokkien taiwanês | 今仔日/kin-á-ji̍t | [kɪn˧a˥ʑɪt˥] | Hoje | ||
Inglês | Ganês[3] | vision | [ˈviʑin] | Visão | Falantes educados podem usar [ʒ], ao qual este fone corresponde em outros dialetos.[3] |
Japonês | 火事/kaji | [kaʑi] | Fogo | Encontrado com variação livre com [d͡ʑ] entre de vogais. | |
Cabardiano | жьэ | [ʑa] | Boca | ||
Coreano | 경주/gyeongju | [kjʌ̹ŋd͡ʑu] | Corrida | ||
Sorábio inferior[4] | źasety | [ʑäs̪ɛt̪ɨ][stress?] | Décimo | ||
Luxemburguês[5] | héijen | [ˈhɜ̝ɪ̯ʑən] | Alto | Alofone de /ʁ/ depois de vogais fonologicamente frontais; alguns falantes juntam com [ʒ]. Ocorre apenas em algumas palavras.[5] | |
Pa Na | [ʑu˧˥] | Pequeno | |||
Pachto | Dialeto wazirwola | ميږ | [miʑ] | Nós | |
Polonês[6] | źrebię | ⓘ | Potro | Também denotado pelo dígrafo ⟨zi⟩. | |
Português[7][8][9] | magia | [maˈʑi.ɐ] | Magia | Também descrito como palato-alveolar [ʒ].[10][11] | |
Romeno | Dialetos transilvanos[12] | geană | [ˈʑanə] | Sobrancelha | Realizado como [d͡ʒ] no romeno padrão. |
Russo | Padrão conservador de Moscou[13] | позже | [poʑːe] | Depois | Um tanto obsoleto em algumas palavras, muitos falantes realizam como um [ʐː] forte.[13] Presente apenas em algumas palavras, normalmente escrito ⟨жж⟩ ou ⟨зж⟩. |
Sema[14] | aji | [à̠ʑì] | Sangue | Possível alofone de /ʒ/ antes de /i, e/; pode ser realizado como [d͡ʑ] ~ [ʒ] ~ [d͡ʒ] no lugar.[14] | |
Servo-Croata | Croata[15] | puž će | [pûːʑ t͡ɕe̞] | O caracol vai | Alofone de /ʒ/ antes de /t͡ɕ, d͡ʑ/.[15] |
Alguns falantes de Montenegro | źenica | [ʑȇ̞nit̻͡s̪a̠] | Aluno | Fonemicamente /zj/ ou, eu alguns casos, /z/. | |
Espanhol | Paraguaio[16] | karro | [ˈkaʑo] | Carro | Realização dialetal /r/ e alofone de /ɾ/ depois de /t/. |
Usbeque[17] | [exemplo necessário] | ||||
Xumi | Superior[18] | [Hʑɜ] | Vinho | ||
Yi | ꑳ/yi | [ʑi˧] | Tabaco |
<ref>
inválida; não foi fornecido texto para as refs de nome huber