This article has multiple issues. Please help improve it or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages) This article may need to be rewritten to comply with Wikipedia's quality standards. You can help. The talk page may contain suggestions. (February 2010) This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed.Find sources: "Boris Slutsky" – news · newspapers · books · scholar · JSTOR (June 2012) (Learn how and when to remove this template message) .mw-parser-output .hidden-begin{box-sizing:border-box;width:100%;padding:5px;border:none;font-size:95%}.mw-parser-output .hidden-title{font-weight:bold;line-height:1.6;text-align:left}.mw-parser-output .hidden-content{text-align:left}You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Russian. (April 2014) Click [show] for important translation instructions. View a machine-translated version of the Russian article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Consider adding a topic to this template: there are already 2,086 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Russian Wikipedia article at [[:ru:Слуцкий, Борис Абрамович]]; see its history for attribution. You should also add the template ((Translated|ru|Слуцкий, Борис Абрамович)) to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation. (Learn how and when to remove this template message)

Boris Slutsky
Born(1919-05-07)7 May 1919
Sloviansk, Ukrainian SSR
DiedFebruary 23, 1986(1986-02-23) (aged 66)
Tula, Soviet Union
Occupationpoet
LanguageRussian
NationalitySoviet
Period20th century
Notable worksMemory
The Poets of Israel

Boris Slutsky (Russian: Бори́с Абра́мович Слу́цкий; 7 May 1919 in Slovyansk, Ukraine – 23 February 1986 in Tula) was a Soviet poet.

Biography

Slutsky was born in Sloviansk in 1919.[1] He grew up in Kharkov. He first attended a lito (literary studio) at the Kharkov Pioneers Palace but left due to pressure from his father, who dismissed Russian poetry as a career.[2] In 1937, he entered the Law Institute of Moscow,[1] and also studied at the Maxim Gorky Literature Institute from 1939 till 1941. He joined a group of young poets including M. Kulchitzki, Pavel Kogan, S. Narovchatov, David Samoilov and others who became acquainted in autumn 1939 at the seminary of Ilya Selvinsky at the State Literary Publishing House, Goslitizdat and called themselves "the Generation of 1940". Slutsky, however, was not exposed to the Shoah poems Selvinsky and his peers was known for until the Khrushchev's Thaw of the late 1950s.[3] This is attributed to way Shoah poets in the 1940s deferred publishing their works until safer times. Slutsky would become the only Russian poet who made the Holocaust a central focus of his writing.[4]

Between 1941–1945 he served in the Red Army as a politruk of an infantry platoon. His war experiences are reflected much in his poetry. After the war, he had the rank of major. By 1946, he was living off a small disability pension and started working for radio station, then as an editor, and translator.[5]

In 1956 Ilya Ehrenburg created a sensation with an article quoting a number of hitherto unpublished poems by Slutsky, and in 1957 Slutsky's first book of poetry, Memory, containing many poems written much earlier, was published. Together with David Samoylov, Slutsky was probably the most important representative of the War generation of Russian poets and, because of the nature of his verse, a crucial figure in the post-Stalin literary revival. His poetry is deliberately coarse and jagged, prosaic and conversational. There is a dry, polemic quality about it that reflects perhaps the poet's early training as a lawyer. Slutsky's search was evidently for a language stripped of poeticisms and ornamentation; he represented the opposite tendency to that of such neo-romantic or neo-futuristic poets as Andrey Voznesensky.

As early as in 1953–1954, prior to the 20th Congress of CPSU, verses condemning the Stalinist regime were attributed to Slutsky. These were circulated in "Samizdat" in the 1950s and in 1961 were published in an anthology in the West (in Munich). He did not confirm nor deny their authorship.

Boris Slutsky's grave in Piatnitsky Cemetery, Moscow.

In his works Slutsky also approached Jewish themes, including material from the Jewish tradition, about antisemitism (including in Soviet society), the Holocaust, etc.

He translated to Russian from the Yiddish poetry, e.g., from works of Leib Kvitko, Aron Vergelis, Shmuel Galkin, Asher Shvartsman, and Yakov Sternberg.

He edited The Poets of Israel, a landmark publication considered the first anthology of Israeli poetry. It was published in 1963.

One of his cousins was the Israeli general Meir Amit.

Slutsky died 23 February 1986 in Tula, Russia.

References

  1. ^ a b Shrayer, Maxim D. (2007). An Anthology of Jewish-Russian Literature: Two Centuries of Dual Identity in Prose and Poetry, Volumes 1-2. Oxon: Routledge. p. 609. ISBN 978-0-7656-0521-4.
  2. ^ Shrayer, Maxim D. (2019). Voices of Jewish-Russian Literature: An Anthology. Academic Studies PRess. ISBN 978-1-64469-152-6.
  3. ^ Khiterer, Victoria; Barrick, Ryan; Misal, David (2014). The Holocaust: Memories and History. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing. p. 184. ISBN 978-1-4438-5477-1.
  4. ^ Aarons, Victoria; Lassner, Phyllis (2020). The Palgrave Handbook of Holocaust Literature and Culture. Cham, Switzerland: Palgrave Macmillan. p. 314. ISBN 978-3-030-33427-7.
  5. ^ Chandler, Robert; Mashinski, Irina; Dralyuk, Boris (2015). The Penguin Book of Russian Poetry. Penguin UK. ISBN 978-0-14-197226-8.