The following is an archived discussion of a featured list nomination. Please do not modify it. Subsequent comments should be made on the article's talk page or in Wikipedia talk:Featured list candidates. No further edits should be made to this page.

The list was promoted by The Rambling Man 16:46, 8 June 2010 [1].


List of National Treasures of Japan (archaeological materials)[edit]

List of National Treasures of Japan (archaeological materials) (edit | talk | history | protect | delete | links | watch | logs | views)

Nominator(s): bamse (talk) 20:05, 18 May 2010 (UTC)[reply]

This is another list of National Treasures of Japan. It has been modeled after the featured lists of national treasure paintings, sculptures, temples, shrines, residences and castles. bamse (talk) 20:05, 18 May 2010 (UTC)[reply]

Comment Sandman888 (talk) 16:44, 20 May 2010 (UTC)[reply]

Resolved comments from Sandman888 (talk) 15:49, 3 June 2010 (UTC)[reply]
: why include the japanese name of each treasure?
Because the official names of the treasures are in Japanese. I am not aware of any official English language list of all national treasures of Japan. There are often various English names in the sources for the same treasure. Listing the Japanese name alongside the English name, helps to avoid confusion. In one case (sekidō ) I could not find any accepted English name, so I left the Japanese name. Not an argument, but other featured national treasure lists also have the Japanese names. bamse (talk) 18:42, 20 May 2010 (UTC)[reply]
It's also consistent with all of the other featured lists in this group. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WikiProject Japan! 09:23, 24 May 2010 (UTC)[reply]
Have you tried any of these Wikipedia:Naming_conventions_(geographic_names)#Widely_accepted_name suggestion for finding an English name? As for consistency, I'm afraid that's not an argument :) Sandman888 (talk) 19:49, 27 May 2010 (UTC)[reply]
You mean for the (sekidō)? Yes, I checked all kinds of English language sources but could not find it mentioned anywhere. Considering that it is probably one of the lesser known treasures, it is not surprising. Since the "Details" column tells exactly what it is, I don't think it is a problem to stay with the Japanese name only. Also, English language books on Japanese art often only mention Japanese names for artworks so we are in good company. Anyway, I will ask the wikiproject Japan for help. Maybe somebody there is better in using google. bamse (talk) 13:35, 28 May 2010 (UTC)[reply]
Oops. Found it mentioned as "stone column" in a book (possibly only recently added to google books). Added a reference and the English name. bamse (talk) 13:47, 28 May 2010 (UTC)[reply]
Have you considering putting the Japanese names in notes? That way they will not take up space in the list. It might be a hassle but I think it'll help attract a wider audience. Sandman888 (talk) 17:02, 28 May 2010 (UTC)[reply]
Might be a good idea. I asked the wikiproject Japan about guidelines in this case and requested here a template which would reduce the hassle of converting to the style you suggested. bamse (talk) 20:53, 30 May 2010 (UTC)[reply]
That would certainly be a step forward! Looking forward to the outcome. Btw, I edited a minor flaw in the list. Sandman888 (talk) 17:01, 31 May 2010 (UTC)[reply]
Considering the list is of Japanese National Treasures, putting the Japanese in notes would be a step backward, IMO. Relegating the actual names of the treasures to the footnotes would be a bad idea. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WikiProject Japan! 23:03, 31 May 2010 (UTC)[reply]
I see your point. However it also depends on whether the typical reader knows enough Japanese to make sense of the parantheses. Since I don't have a preference for either way, I'll wait what other reviewers think about it. bamse (talk) 08:53, 1 June 2010 (UTC)[reply]
If they don't know how to read Japanese, then they will ignore the parenthetical part. I do the same with languages I don't know. "People may not understand it or be able to read it" is not a reason to not include it, especially in the case where it would be removing or displacing the actual title of the item. The only case where I'd be fine omitting it is if the individual national treasure had its own article which was linked to. ···日本穣? · 投稿 · Talk to Nihonjoe · Join WikiProject Japan! 19:11, 1 June 2010 (UTC)[reply]
Well, the Japanese would not disappear completely, but moved to a footnote. Anyway, now I tend to leave it in as is, because, after all the national treasures are designated with their Japanese name and the official source also lists them by their Japanese name only. All the English names are due to secondary sources such as museum websites or books on Japanese art. bamse (talk) 21:56, 1 June 2010 (UTC)[reply]
I would like to see if other editors have the same feelings regarding Japanese names. The average wikipedian almost certainly doesn't understand it, and we do have a policy to use English, WP:UE, which doesn't operate by what's official, but what's common. Sandman888 (talk) 15:49, 3 June 2010 (UTC)[reply]
But if the Japanese names provide additional information which is not (and cannot be) expressed easily in English, it is worthwhile to have Japanese alongside English. Please note that most wikipedia articles on Japanese topics start with the Japanese name (in kanji or hiragana or katakana) and its reading. Since this is a list of Japanese items (National Treasures) it should have Japanese names. Also, if this list was a list of Japanese people, it would be very worthwhile to have Japanese names in the table because of the ambiguity in spelling. Similarly, in this case there are often various English names for the treasures found in literature. So, providing the fixed Japanese name helps to avoid ambiguity here. bamse (talk) 16:09, 3 June 2010 (UTC)[reply]
Comment: I've been peripherally involved with these articles as a copyeditor. Currently five have been promoted to FL such as, List of National Treasures of Japan (sculptures) and List of National Treasures of Japan (paintings). In my view the formatting should be consistent across the series, which I believe is the formatting presented in this article. Truthkeeper88 (talk) 16:50, 3 June 2010 (UTC)[reply]
Resolved comments from The Rambling Man (talk) 20:55, 3 June 2010 (UTC)[reply]
Comments
  • Feel free to expand that lead image up to maybe 300px if the resolution supports it.
  • Expanded with "upright"-parameter. bamse (talk) 20:50, 3 June 2010 (UTC)[reply]
  • You put a comma in 14,000BC but not 8000BC (and other examples) - we normally separate thousands, and consistently so.
  • Fixed (hopefully all) occurrences. bamse (talk) 20:50, 3 June 2010 (UTC)[reply]
  • "Because of rust few iron objects remain from this time." confusing, this presumably should be part of another sentence?
  • Usage - text after a semi-colon doesn't need to start with a capital letter.
  • "43.0 cm (16.9 in)" vs "50–53 cm (20–21 in)" yet another boring TRM question over number of decimal places and internal consistency.
  • Same reply as here: That's the accuracy provided by the various sources. I rounded everything to one decimal if the respective source provided this accuracy. I left "50–53 cm", etc where the source did not provide more accuracy. With lengths in this list ranging from millimeters to meters, it is not reasonable to provide the same accuracy for all lengths in my opinion. bamse (talk) 20:50, 3 June 2010 (UTC)[reply]
  • "58.9 cm x 5.8 cm x 0.4 cm" there was another x symbol used for "by", be consistent throughout.
  • Ref 32 needs en-dashes.
  • What is BRILL?
  • "Nishikawa, Kyōtarō" ref needs an en-dash.

The Rambling Man (talk) 17:25, 3 June 2010 (UTC)[reply]

Thank you for your comments and for taking the time to have a look at the list. I replied above. bamse (talk) 20:50, 3 June 2010 (UTC)[reply]

Wizardman Operation Big Bear 16:20, 6 June 2010 (UTC)[reply]

Thank you for your comments. I replied above. bamse (talk) 20:20, 6 June 2010 (UTC)[reply]

Resolved comments from Jujutacular T · C 20:55, 7 June 2010 (UTC)[reply]
Comments
  • I prefer the use of "colwidth" instead of simply 2 columns for the reflist, as it is more versatile.
    • That would be fine with me. What value do you use for "colwidth"? bamse (talk) 16:47, 7 June 2010 (UTC)[reply]
      • 25em looks like it would work. Jujutacular T · C 17:28, 7 June 2010 (UTC)[reply]
        • 30em looked better on my screen so I went with it. Hope it is ok with you. bamse (talk) 20:30, 7 June 2010 (UTC)[reply]
  • "Most entries (6) are located in the Tokyo National Museum." 6 of 44 entries are located there, and that's "most"? Confusing.
    • Rewritten by Truthkeeper: "The Tokyo National Museum houses the greatest number of archaeological national treasures, with 6 of the 44." bamse (talk) 20:30, 7 June 2010 (UTC)[reply]
  • Paragraphs 2, 3, and 4 seem to belong apart from the first paragraph. Perhaps put them under a separate heading - "History"?
    • I am reluctant to do this because in my opinion these paragraphs are an important part of the lead section, i.e., they help to establish context and notability among others. Please note that there are many crossreferences from the plain history to specific treasures. For instance the fact that these treasures are typical artefacts (and often the oldest of their kind) of various periods of (pre-)history is expressed in this historical introduction. bamse (talk) 16:47, 7 June 2010 (UTC)[reply]
  • "The table's columns (except for Details and Image) are sortable pressing the arrow symbols." Grammar check.
  • In the "Usage" bullet points, some end in full stops and some do not.
    • Not sure what you mean here. There are full stops after full sentences and no full stops after incomplete sentences or phrases. bamse (talk) 20:30, 7 June 2010 (UTC)[reply]
      • Sorry about that. I meant that you should reword to either use all complete sentences or all incomplete sentences (for consistency). Jujutacular T · C 20:37, 7 June 2010 (UTC)[reply]
        • I see. Reworded to use incomplete sentences. bamse (talk) 20:50, 7 June 2010 (UTC)[reply]
  • "Excavation" column of the list, some end in full stops and some do not.
  • "Details" column - ditto.
  • Some of the dates in the list are very specific, how are exact days known?
    • Through inscriptions on the objects themselves. bamse (talk) 16:47, 7 June 2010 (UTC)[reply]
      • I was thinking that might be the case, thank you. Jujutacular T · C 17:28, 7 June 2010 (UTC)[reply]

Jujutacular T · C 15:57, 7 June 2010 (UTC)[reply]

Support. I support with just one comment. You should mention historical periods (Asuka, Nara, Heian), when various events described in the fourth paragraph of the lead happened. You do this in the first three paragraphs, but omit in the fourth, which seems strange. For instance, you should say that Buddhism was adopted in Asuka period (first sentence). Ruslik_Zero 19:05, 7 June 2010 (UTC)[reply]

Thanks. I added Asuka and Nara period as suggested. Other periods were already present. bamse (talk) 06:20, 8 June 2010 (UTC)[reply]
  • "such pottery may have had a symbolic meaning or was used as ceremonial objects": "was used" is singular while "objects" is plural. Maybe change to "...meaning or was used ceremonially"?
  • "which were introduced from the mainland": does that mean mainland Asia?
  • Yes, mainland Asia, or more specifically, China and Korea. bamse (talk) 06:09, 8 June 2010 (UTC)[reply]
  • "The starting date of the Kofun period ... is defined by the appearance of large-scale keyhole-shaped kofun mound tombs": I'd suggest changing "defined" to "marked".
  • I prefer "defined", since here it is really a definition, i.e. the Kofun period starts with keyhole-shaped tombs and there is no other "definition" for the start date. bamse (talk) 06:09, 8 June 2010 (UTC)[reply]


The above discussion is preserved as an archive. Please do not modify it. No further edits should be made to this page.