|School for Vampires|
|Also known as||School for Little Vampires|
|Genre||horror comedy, dark fantasy, black comedy|
|Created by||Gerhard Hahn|
|Based on||Die Schule der kleinen Vampire|
by Jackie Niebisch
|Opening theme||Die Schule Der Kleinen|
|Country of origin|
|No. of seasons||4|
|No. of episodes||104|
|Running time||12:04 min|
|Production companies||Rai Fiction|
|Original release||January 1, 2006 –|
November 3, 2010
School for Vampires (German: Die Schule der kleinen Vampire, Italian: Scuola di vampiri) is a 2006 German horror-comedy animated television series, based on the children's book Die Schule der kleinen Vampire by Jackie Niebisch in 1983.
The show originally ran from 2006 to 2010. The English-dubbed version was available on Netflix as School for Little Vampires from April 2016 until 2018. The series received praise for it's art style and characters and has since then achieved cult status.
Marianne Graffam as Gothetta, Klott
Harvey Friedman as ?
Shaun Lawton as ?
Christa Lewis as Kryptina
Clayton Nemrow as ?
Marty Sander as ?
Jeff Burrell as ?
Manon Kahle as ?
Albert Calvert as ?
Heather De Lisle as ?
Jonathan Failla as ?
Tomas Spencer as ?
Saudia Young as Oskar
Priscilla Bergey as ?
The German Media (MDM) supported the project development of the movie SCHOOL FOR VAMPIRES by promoting a 3D produced by RABBIX VFX GmbH Weimar and Hahn Film AG, as Gerhard Hahnwill be director and producer. The production should begin in 2010. However, as of June 2021, there are no further announcements.
The film adaptation of the already published in 5 countries book series by Jackie Niebisch is co-produced by the ARD, CARTOON ONE and the DZT and the first 78 episodes were broadcast by ARD and KIKA with high odds. An animated television series was developed, producing several seasons. The first 26 individual new adventures were completed under the direction of Tony Power and aired from March 2010. The international pre-sales of the series support the sale of the movie, which is planned for 2010.
The animated series had one significant difference, depending on the voice dubbing and location of its broadcast. The German dub had different names for four of the main characters.