پاک سرزمین شاد باد
كشور حسين شاد باد
تو نشان عزم عالی شان
ارض پاکستان
مرکز یقین شاد باد
پاک سرزمین کا نظام
قوت اخوت عوام
قوم، ملک، سلطنت
پائنده تابنده باد
شاد باد منزل مراد
پرچم ستاره و ہلال
رہبر ترقّی و کمال
ترجمان ماضی، شانِ حال
جان استقبال
سایۂ خدائے ذوالجلال[4],[5]
|
Pâk sarzamîn shâd bâd
Kishvari hasîn shâd bâd
Tû nishâni azmi âlî shân –
Arzi Pâkistân!
Markazi yaqîn shâd bâd.
Pâk sarzamîn kâ nizâm
Quvvati uxuvvati avâm
Qaum, mulk, saltanat –
Pâyindah tâbindah bâd!
Shâd bâd manzili murâd.
Parcami sitârah o hilâl
Rahbari taraqqî o kamâl
Tarjumâni mâzî, shâni hâl –
Jâni istiqbâl!
Sâyahyi xudâyi zû al-jalâl!
|
Пак сәрзәмӣн шад бад
Кишвәри һәсӣн шад бад
Тӯ нишани әзми алӣ шан –
Әрзи Пакистан!
Мәркәзи йәқӣн шад бад.
Пак сәрзәмӣн ка низам
Қуввәти ухуввәти әвам
Қәвм, мулк, сәлтәнәт –
Паинда табинда бад!
Шад бад мәнзили мурад.
Пәрчәми ситара о һилал
Рәһбәри тәрәққӣ о кәмал
Тәржумани мазӣ, шани һал –
Жани истиқбал!
Саяи худаи зӯ әл-жәлал!
|
[pɑːk səɾ.zə.miːn ʃɑːd̪ bɑːd̪ ǀ]
[kɪʃ.ʋə.ɾɪ hə.siːn ʃɑːd̪ bɑːd̪ ǀ]
[t̪uː nɪ.ʃɑː.nɪ əz.mɪ ɑː.liː ʃɑːn]
[əɾ.zɪ pɑː.kɪs.t̪ɑːn ǀ]
[məɾ.kə.zɪ jə.qiːn ʃɑːd̪ bɑːd̪ ǁ]
[pɑːk səɾ.zə.miːn kɑː nɪ.zɑːm ǀ]
[qʊʋ.ʋə.t̪ɪ ʊ.xʊʋ.ʋə.t̪ɪ ə.ʋɑːm ǀ]
[qɔːm ǀ mʊlk ǀ səl.t̪ə.nət̪]
[pɑː.jɪn.d̪ɑ t̪ɑː.bɪn.d̪ɑ bɑːd̪ ǀ]
[ʃɑːd̪ bɑːd̪ mən.zɪ.lɪ mʊ.ɾɑːd̪ ǁ]
[pəɾ.t͡ʃə.mɪ sɪ.t̪ɑː.ɾɑ oːhɪ.lɑːl ǀ]
[rɛɦ.bə.ɾɪ t̪ə.ɾəq.qiː oː kə.mɑːl ǀ]
[t̪əɾ.d͡ʒʊ.mɑː.nɪ mɑː.ziː ʃɑː.nɪ hɑːl]
[d͡ʒɑː.nɪ ɪs.t̪əq.bɑːl ǀ]
[sɑː.jɑ.jɪ xʊ.d̪ɑː.jɪ zʊː‿l.d͡ʒə.lɑːl ǁ]
|