Taiwanese Southern Min Recommended Characters
Traditional Chinese臺灣閩南語推薦
Chinese characters Chinese family of scripts Written ChineseKanjiHanjaChữ Hán Historical forms and styles Neolithic symbols in China Oracle bone Bronze Seal (Bird-wormLargeSmall) Clerical Cursive Semi-cursive Regular Flat brush Typefaces Fangsong Ming Sans-serif Properties and classification ComponentsStrokes (order)Radical Collation and standards Character-form standards Jiu zixingXin zixing Kangxi Dictionary forms (1716) General Standard Chinese Characters (mainland China, 2013) Graphemes of Commonly-used Chinese characters (Hong Kong, 2007) Standard Form of National Characters (Taiwan, 1982) Grapheme-usage standards General Standard Characters (PRC, 2013) Jōyō kanji (Japan, 2010) Other standards Standardized Forms of Words with Variant Forms (PRC, 2002) Nan Min Recommended Characters (Taiwan, 2009) Previous standards Commonly-used Characters (PRC, 1988) Tōyō kanji (Japan, 1946) Reforms China Clerical reforms Traditional characters Simplified characters (first roundsecond round) Debate Japan Kyūjitai Shinjitai Ryakuji Korea Yakja Singapore Table of Simplified Characters Homographs and readings Literary and colloquial readings Variants Graphemic variants Zetian characters Derived systems Slavonic transcription Nüshu Kana (Man'yōganaHiraganaKatakana) Jurchen script Khitan (LargeSmall) Idu script Bopomofo Sawndip Chữ Nôm Transliteration of Chinese.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}vte

Taiwanese Southern Min Recommended Characters is a set of three lists of Taiwanese Hokkien characters, numbering 700 in total, which were published by the Taiwan Ministry of Education between 2007 and 2009 [1][2][3][4][5] recommending which Chinese characters to use when writing Taiwanese Hokkien with Chinese characters.[6]

Categories of characters


Taiwanese Hokkien character Tâi-lô reading English translation Standard Mandarin equivalent
i third-person pronoun 他 / 她 / 牠 / 它
hōo give, passive voice marker 給、被
ioh guess 猜測
sńg merriment 玩樂
tàn throw 丟擲
no, not
khùn sleep 睡覺
suí beautiful, handsome 美麗的、英俊的
se̍h spin, orbit 轉動、繞行
phâng serve with both hands 端(手)
kiánn son 兒子
bih hide 躲藏
au cup 杯子
thâi slaughter 宰殺
tsiu eye 眼睛
tshiâu adjustment 調整
lòng strike 撞擊
huah shout, roar 喊、吼
khiā stand 站立
kâng identical 相同的
tsē / tsuē numerous 眾多的
sak push
khioh pick up 撿拾
khǹg put 放置
hioh / heh / hennh rest 休息
tsiok very 非常地
bái ugly 醜陋的
siû swim 游泳
pa̍k bound 綑綁
gia̍h hold, lift, carry 拿、舉、抬
ak pour 澆(水)
tuà reside 居住
tsông run 奔跑
tshun remainder 剩餘
tshiànn hire 聘用
giú pull 拉、扯
lim drink 飲用
hia there 那裡

See also


  1. ^ "臺灣閩南語推薦用字".
  2. ^ "臺灣閩南語推薦用字(第1批)" (PDF). Internet Archive copy
  3. ^ "臺灣閩南語推薦用字(第2批)" (PDF). Internet Archive copy
  4. ^ "臺灣閩南語推薦用字(第3批)" (PDF). Internet Archive copy
  5. ^ 閩南用字終於統一! 教育部「雄雄」公布推薦用字
  6. ^ 教育部台灣閩南語推薦用字的比較分析 Comparative Analysis of The Taiwanese Southern-Min “thui-tsiàn-iōng-jī” (Recommended Words) of The Ministry of Education http://www.airitilibrary.com/Publication/alDetailedMesh?docid=U0045-2903201313494836