Taiwanese Southern Min Recommended Characters
Traditional Chinese臺灣閩南語推薦
Chinese characters Chinese family of scripts Written Chinese Kanji Hanja Chữ Hán Evolution of script styles Neolithic symbols in China Oracle bone Bronze Seal Large Small Bird-worm Clerical Cursive Semi-cursive Regular Flat brush Typefaces Fangsong Ming sans-serif Properties and classification Components Strokes order Radicals Collation and standards Kangxi Dictionary forms (1716) General Standard Characters (PRC, 2013) Commonly-Used Characters (Hong Kong, 2007) Nan Min Recommended Characters (Taiwan, 2009) Standard Form of National Characters (Taiwan, 1982) Jōyō kanji (Japan, 2010) Reforms Simplified characters second round Traditional characters debate Japanese script reform kyūjitai Homographs and readings Literary and colloquial readings Kanbun Idu Variants Zetian characters Derived systems Kana man'yōgana hiragana katakana Jurchen script Khitan large small Nüshu Bopomofo Slavonic transcription Transliteration of Chinese.mw-parser-output .navbar{display:inline;font-size:88%;font-weight:normal}.mw-parser-output .navbar-collapse{float:left;text-align:left}.mw-parser-output .navbar-boxtext{word-spacing:0}.mw-parser-output .navbar ul{display:inline-block;white-space:nowrap;line-height:inherit}.mw-parser-output .navbar-brackets::before{margin-right:-0.125em;content:"[ "}.mw-parser-output .navbar-brackets::after{margin-left:-0.125em;content:" ]"}.mw-parser-output .navbar li{word-spacing:-0.125em}.mw-parser-output .navbar a>span,.mw-parser-output .navbar a>abbr{text-decoration:inherit}.mw-parser-output .navbar-mini abbr{font-variant:small-caps;border-bottom:none;text-decoration:none;cursor:inherit}.mw-parser-output .navbar-ct-full{font-size:114%;margin:0 7em}.mw-parser-output .navbar-ct-mini{font-size:114%;margin:0 4em}@media screen{html.skin-theme-clientpref-night .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important))@media screen and (prefers-color-scheme:dark){html.skin-theme-clientpref-os .mw-parser-output .navbar li a abbr{color:var(--color-base)!important))vte

Taiwanese Southern Min Recommended Characters is a set of three lists of Taiwanese Hokkien characters, numbering 700 in total, which were published by the Taiwan Ministry of Education between 2007 and 2009 [1][2][3][4][5] recommending which Chinese characters to use when writing Taiwanese Hokkien with Chinese characters.[6]

Categories of characters

Examples

Taiwanese Hokkien character Tâi-lô reading English translation Standard Mandarin equivalent
i third-person pronoun 他 / 她 / 牠 / 它
hōo give, passive voice marker 給、被
ioh guess 猜測
sńg merriment 玩樂
tàn throw 丟擲
no, not
khùn sleep 睡覺
suí beautiful, handsome 美麗的、英俊的
se̍h spin, orbit 轉動、繞行
phâng serve with both hands 端(手)
kiánn son 兒子
bih hide 躲藏
au cup 杯子
thâi slaughter 宰殺
tsiu eye 眼睛
tshiâu adjustment 調整
lòng strike 撞擊
huah shout, roar 喊、吼
khiā stand 站立
kâng identical 相同的
tsē / tsuē numerous 眾多的
sak push
khioh pick up 撿拾
khǹg put 放置
hioh / heh / hennh rest 休息
tsiok very 非常地
bái ugly 醜陋的
siû swim 游泳
pa̍k bound 綑綁
gia̍h hold, lift, carry 拿、舉、抬
ak pour 澆(水)
tuà reside 居住
tsông run 奔跑
tshun remainder 剩餘
tshiànn hire 聘用
giú pull 拉、扯
lim drink 飲用
hia there 那裡

See also

References

  1. ^ "臺灣閩南語推薦用字".
  2. ^ "臺灣閩南語推薦用字(第1批)" (PDF). Internet Archive copy
  3. ^ "臺灣閩南語推薦用字(第2批)" (PDF). Internet Archive copy
  4. ^ "臺灣閩南語推薦用字(第3批)" (PDF). Internet Archive copy
  5. ^ 閩南用字終於統一! 教育部「雄雄」公布推薦用字
  6. ^ 教育部台灣閩南語推薦用字的比較分析 Comparative Analysis of The Taiwanese Southern-Min “thui-tsiàn-iōng-jī” (Recommended Words) of The Ministry of Education http://www.airitilibrary.com/Publication/alDetailedMesh?docid=U0045-2903201313494836