Eurolengo | |
---|---|
Created by | Leslie Jones |
Date | 1972 |
Setting and usage | International auxiliary language |
Users | None known |
Purpose | |
Latin | |
Sources | Vocabulary from English and Spanish |
Language codes | |
ISO 639-3 | None (mis ) |
Glottolog | None |
Eurolengo is a constructed language invented by Leslie Jones in 1972.[1]: 156 It was constructed to be a common European language and "a practical tool for business and tourism."[1]: 154 [2]
The vocabulary consists of words borrowed from English and Spanish[3]: 1 and made to conform to a consistent phonetic and orthographic system. Critics find a Spanglish flavor to the language, and that "reading is only straightforward if the requisite languages (in this case English and Spanish) are already familiar."[1]: 157
Auxiliary languages in general, and regional ones such as Eurolengo in particular, have had little support from the international community;[2] Eurolengo has never had any speakers.[4][5]
According to its author, there are only three pages of grammar rules.[6]
Number | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 8 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Upper case | A | B | CH | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z |
Lower case | a | b | ch | d | e | f | g | h | i | j | k | l | m | n | o | p | q | r | s | t | u | v | w | x | y | z |
IPA phoneme | a | b | t͡ʃ | d | e | f | g | h | i | d͡ʒ | k | l | m | n | o | p | kw | r | s | t | u | v | w | ks | j | z |
The Eurolengo alphabet is almost the same as the English alphabet, except there is no C (its phonemes being taken over by either S or K),[1]: 156 but the Ch digraph is treated as a letter.
a=ah, b= bay, ch = chay, d=day, e = eh, f=eff, g=gay, h=ash, i = ee, j = jay, k = kay, l = ell, m = em, n = en, o = oh, p = pay, q=kw, r=air, s = ess, t=tay, u = oo, v = vee, w=wee, x = eks, y = eye, z = zed[7]
According to its author all verbs are regular.[6]
Nouns in Eurolengo have no gender, but a suffix can be added to derive specifically feminine words from their masculine counterparts, such as in the case of making kusin into kusina to indicate a male cousin or a female cousin.[8]
Eurolengo isto tres fasil. Le lengo habo un diksionarie de venti mil paroles. It isto kompletik fonetik and le difisile sonds in le lengos de West Europe isto elimanado.