.mw-parser-output .hidden-begin{box-sizing:border-box;width:100%;padding:5px;border:none;font-size:95%}.mw-parser-output .hidden-title{font-weight:bold;line-height:1.6;text-align:left}.mw-parser-output .hidden-content{text-align:left}You can help expand this article with text translated from the corresponding article in Polish. Click [show] for important translation instructions. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Consider adding a topic to this template: there are already 1,409 articles in the main category, and specifying|topic= will aid in categorization. Do not translate text that appears unreliable or low-quality. If possible, verify the text with references provided in the foreign-language article. You must provide copyright attribution in the edit summary accompanying your translation by providing an interlanguage link to the source of your translation. A model attribution edit summary is Content in this edit is translated from the existing Polish Wikipedia article at [[:pl:Nazwisko patronimiczne]]; see its history for attribution. You should also add the template ((Translated|pl|Nazwisko patronimiczne)) to the talk page. For more guidance, see Wikipedia:Translation.

A patronymic surname is a surname originated from the given name of the father or a patrilineal ancestor. Different cultures have different ways of producing patronymic surnames.

For example, early patronymic Welsh surnames were the result of the Anglicizing of the historical Welsh naming system, which sometimes had included references to several generations: e.g., Llywelyn ap Gruffydd ap Morgan (Llywelyn son of Gruffydd son of Morgan), and which gave rise to the quip, "as long as a Welshman's pedigree."

As an example of Anglicization, the name Llywelyn ap Gruffydd was turned into Llywelyn Gruffydds; i.e., the "ap" meaning "son of" was replaced by the genitive suffix "-s", but there are other cases like "ab Evan" being turned into "Bevan". Some Welsh surnames, such as John or Howell, did not acquire the suffix "-s." In some other cases the suffix was affixed to the surname much later, in the 18th or 19th century.[1] Likewise, in some cases the "ap" coalesced into the name in some form, as in Broderick (ab Rhydderch), Price (ap Rhys) and Upjohn (ap John).[2][3]

See also

References

  1. ^ David Hey (2006). Family Names and Family History, pp.92-93. ISBN 1852855509.
  2. ^ Charles P. G. Scott, "English words which have gained or lost and initial consonant by attraction", Transactions of the American Phililogical Society, vol. 25, pp. 82-139 (esp. pp. 91-106).
  3. ^ P. H. Reaney, Dictionary of English Surnames, 3rd ed., Routledge, 1991, pp. 462, 3213.