|No. of screens||161 (2018)|
|• Per capita||620 per million (2017)|
|Produced feature films (2018)|
|Part of a series on the|
|Cinema of Pakistan|
|South Asian cinema|
Lollywood (Punjabi and Urdu: لالی وُڈ lâli vuḍ) refers to the Pakistani cinema based in Lahore, previously the base for both Punjabi and Urdu language film production.   Since the partition of India in 1947, Lahore has been the center of Pakistani cinema. However, with Urdu film hub largely shifting to Karachi by 2007, film industry in Lahore became synonymous with Pakistani Punjabi film Industry.
The word "Lollywood" is a portmanteau of "Lahore" and "Hollywood", coined in 1989 by Glamour magazine gossip columnist Saleem Nasir, and is usually used comparatively with respect to other industries in South Asian cinema.
"Lollywood" is a portmanteau derived from Lahore and "Hollywood", a shorthand reference for the American film industry, Hollywood.
Prior to the 1947 partition of India into the Republic of India and Pakistan, the Lahore film industry was initially part of the British Raj era cinema of India. The Bombay cinema industry (now known as Hindi cinema or "Bollywood" in modern India) was closely linked to the Lahore film industry, as both produced films in the Hindustani language, also known as Hindi-Urdu, the lingua franca of northern and central British India. Many actors, filmmakers and musicians from the Lahore industry migrated to the Bombay industry during the 1940s, including actors K. L. Saigal, Prithviraj Kapoor, Dilip Kumar and Dev Anand as well as playback singers Mohammed Rafi, Noorjahan and Shamshad Begum. After the 1947 partition and the foundation of Pakistan, the Lahore film industry transitioned to becoming the centre of the new Pakistani cinema.
Lollywood films in Punjabi were most popular in the 1960s and are often referred to as the golden age of Pakistani Punjabi cinema.
The real-life characters behind the goonda and gandasa era of Lollywood... The scene is from the 1979 Lollywood film Wehshi Gujjar. On the face of it, to any modern critic of the Punjabi film industry, the story follows the ‘tried-and-tested’ Punjabi film formula: honour, bharaks (grandiose boasting), machismo and violence.
Though from an Urdu-speaking Indian immigrant background, Rahi did most of his acting in Punjabi films. Indeed, the whole genre of so-called gandasa (long-handled axe) movies, which has dominated Punjabi filmdom since the late ‘70s, is built almost entirely upon the face and voice of Sultan Rahi.