Mid-Ulster English
Mid Ulsther English
Native toUlster
RegionUnited Kingdom (County Tyrone, County Londonderry, County Fermanagh, County Armagh, County Antrim, and County Down), Ireland (County Donegal)
Early forms
Language codes
ISO 639-3
GlottologNone
Legend:
  Mid-Ulster English
  Southern Hiberno-English
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Mid-Ulster English, also spelled Mid Ulster English, (Ulster Scots: Mid-Ulstèr Inglis, Irish: Béarla Lár Uladh), also called Standard Northern Irish,[1] Ulster Scots: Staundart Norlin Airish, Irish: Éireannach Tuaisceartach Caighdeánach) often abbreviated to MUE, is a subdialect of Ulster English. It is spoken in some parts of Northern Ireland and Donegal.[2] The term Mid-Ulster English sometimes means English in Northern Ireland not derived from Scots.[3] Despite its name, Mid-Ulster English is spoken in most parts of Ulster. It is spoken in every county in Northern Ireland plus County Donegal in the Republic of Ireland.

Classification

Mid-Ulster English is a dialect of Ulster English and is closely related to Ulster Scots English. South Ulster English is another dialect related to MUE, which is a transitional dialect between Southern Hiberno-English and MUE.

History

17th century and the Plantation of Ulster

During the Plantation of Ulster, many English-speaking Northern English people and Scots-speaking Southern Scottish people would move to Ulster, planting the west and east respectively.[4][5] Meanwhile, Ulster Irish remained in the more southern parts. With the influence or the three languages, the central dialect would become the 17th century Mid-Ulster dialect.[6][7][8]

Expansion

As the central dialect spread around with immigration, it eventually expanded to most of the Ulster region.[9] Because of this expansion, Mid-Ulster English started to be claimed as the standard Ulster dialect.[8] This approximately went from the east of County Down, of Northern Ireland, all the way towards western County Donegal, of the Republic of Ireland.

Modern day

The local rural Belfast and Derry dialects come from this dialect. The most spoken dialect in the Ulster region, the expansion helped it to get more speakers. Groups like the Mid Ulster English Society were founded to protect and promote the dialect. Warren Maguire, a senior lecturer in the English language, has studied the dialect, specifically his local Southwest Tyrone dialect.[10]

Phonology

The sounds of Mid-Ulster English are known to sound like a combination of Hiberno-English and Ulster Scots English.[11] As such, many features in Mid-Ulster English are combined, having influences from both varieties.[12] Its phonology is a bit different to other English dialects in the isles.[13] The phonology of Mid-Ulster English is shown to have many features from other languages, with various different vowels and other features absent in different varieties of English.[14] The symbols below are those of the International Phonetic Alphabet (IPA).

Consonants

Vowels

Monophthongs of Mid-Ulster, from Maguire (2020).
Diphthongs of Mid-Ulster
Monophthongs
Front Central Back
unrounded rounded
Close i ʉ
Close mid e o
Mid ə
Open mid ɛ ɜ ɔ
Open a ɑ ɒ
Diphthong Example
/aɪ/ /aɪl/ I'll
/ɔɪ/ /bɔɪ/ boy
/əɪ/ /əɪl/ I'll
/əʉ/ /həʉ/ how

Vocabulary

MUE Standard English Type Etymology
aye, ay yes adverb From Scots aye
betther better adjective From standard English better
cowl cold adjective From Scots cauld
eejit idiot noun From standard English idiot
jist just adverb From standard English just
niver never adverb From Scots nivver
oul old adjective From Scots auld
wee a generic diminutive adjective From Scots wee
wean child noun From wee + Scots ane
wumman woman noun From Scots wumman

Sample text

This sample text is the poem John the Liar by Rev. William Forbes Marshall.

Well, it was freezin' hard.
An' bitther cowl; an' min' ye I had play,
(Yon mare's the deil for gettin' on hir en:)
But there wos John, he had his two han's up, Scared like an peghin, with no hat or coat;
A man's unaisy when he sees the like.
"The Lord bliss me, sez I, 'what's wrong?' Sez he,
'Be gomentays, I went an' killed two pigs, Ye niver seen the like of them two pigs, Throth they wor tarra; jist the five months oul".
"The deil a hair I care, sez I, 'ye killed A score of pigs; stan' out the road!'

See also

Bibliography

References

  1. ^ Valpa, Ana (2020-04-23). "Ulster English". Medium. Retrieved 2024-03-24.
  2. ^ a b Trudgill, Peter (1984-05-17). Language in the British Isles. CUP Archive. pp. 117–118. ISBN 978-0-521-24057-4.
  3. ^ Hickey, Raymond (2002-01-01). A Source Book for Irish English. John Benjamins Publishing. pp. 3–4. ISBN 978-90-272-3753-8.
  4. ^ "IV. The Scots in Ulster". Turnbull Clan. Retrieved 2023-07-06.
  5. ^ "Plantation of Ulster | Discover Ulster-Scots". Discover Ulster-Scots. Retrieved 2023-07-06.
  6. ^ Hickey, Raymond (2012-12-06). Areal Features of the Anglophone World. Walter de Gruyter. p. 69. ISBN 978-3-11-027942-9.
  7. ^ "BBC - History - Wars and Conflicts - Plantation of Ulster - Ulster Scots". BBC. Retrieved 2023-06-18.
  8. ^ a b Maguire (2020), p. 10
  9. ^ Г, Ніколенко А. Лексикологія англійської мови – теорія і практика. [англ.].: Навчальний посібник для ВНЗ. Нова Книга. pp. 362–363. ISBN 978-966-382-076-7.
  10. ^ Maguire, Warren. "Southwest Tyrone English". University of Edinburgh. Retrieved 2023-07-06.
  11. ^ Trudgill, Peter (1984-05-17). Language in the British Isles. CUP Archive. pp. 129–130. ISBN 978-0-521-24057-4.
  12. ^ Hogg, Richard M.; Blake, Norman Francis; Burchfield, Robert; Lass, Roger; Romaine, Suzanne (1992). The Cambridge History of the English Language. Cambridge University Press. p. 174. ISBN 978-0-521-26478-5.
  13. ^ Maguire (2020), p. 15
  14. ^ Hickey, Raymond (2024-01-05). The Oxford Handbook of Irish English. Oxford University Press. p. 212. ISBN 978-0-19-885615-3.
  15. ^ Wells, John (1982). Accents of English. Vol. 2. Cambridge University Press. p. 442.
  16. ^ Adams, G. Brendan (1964). Ulster Dialects. An Introductory Symposium. Cultra: Ulster Folk Museum. p. 2.
  17. ^ a b Macafee, C.I. (1996). Concise Ulster Dictionary. Oxford University Press. pp. xi.
  18. ^ Hickey, Raymond (2004). Irish English: Phonology. Vol. 1. Berlin/New York: De Gruyter. p. 81.
  19. ^ Patrick, Peter L. (1999-01-01). Urban Jamaican Creole: Variation in the Mesolect. John Benjamins Publishing. ISBN 978-90-272-4875-6.

Category:British English Category:Dialects of English Category:Languages of Ireland Category:Languages of Northern Ireland Category:Ulster