Palula
پالُولا
Paaluulaá
Palula in Nastaliq.png
Palula in Nastaliq
Pronunciation/paːluːlǎː/
Native toPakistan
RegionChitral
EthnicityPalula
Native speakers
10,000 (2008)[1]
The population of Ashret and Biol Valleys is almost completely monolingual (2008)[1]
Palula alphabet (Nastaʿlīq script)
Language codes
ISO 639-3phl
Glottologphal1254
ELPPhalura
Map of the region in Pakistan where the Palula language is spoken
Map of the region in Pakistan where the Palula language is spoken

Palula (also spelt Phalura, Palola, Phalulo) and also known as Ashreti (Aćharêtâʹ) or Dangarikwar (the name used by Khowar speakers), is an Indo-Aryan language spoken by approximately 10,000 people in the valleys of Ashret and Biori, as well as in the village of Puri (also Purigal) in the Shishi valley and at least by a portion of the population in the village Kalkatak, in the Chitral District of Khyber Pakhtunkhwa province of Pakistan.[2]

In some of the smaller villages, Palula has either ceased to be spoken (in the village Ghos, situated near Drosh) or its speakers are largely shifting (as in Puri and Kalkatak) to the more widely spoken Khowar language. However, in the main Palula settlements in the Biori and Ashret valleys, it is a strong, vibrant and growing language, as the population in those areas increases and it is still with a few exceptions the mother tongue of almost all people.

Palula is pronounced as /paːluːlǎː/, with three long vowels and a rising pitch on the final syllable.

Study and classification

The Palula language has been documented by George Morgenstierne (1926, 1941), Kendall Decker (1992), Henrik Liljegren (2008, 2009, 2010), and Henrik Liljegren & Naseem Haider (2009, 2011).

It is classified as a Dardic language, but this is more of a geographical classification than a linguistic one.

Phonology

Vowels

Palula vowel chart, from Liljegren & Haider (2009:383)
Palula vowel chart, from Liljegren & Haider (2009:383)

The following table sets out the vowels of Palula.[3][4]

Front Central Back
Close i iː u uː
Mid e eː o oː
Open a aː

Nasalization is found; however, it typically limited to vowels preceding sibilants and nasals and word finally.

Consonants

The consonant inventory of Palula is shown in the chart below.[5]

Labial Denti-
alveolar
Retroflex Palatal Velar Uvular Glottal
Nasal voiced m n ɳ
breathy voiced
Plosive voiceless p t ʈ k (q)
voiced b d ɖ ɡ
aspirated ʈʰ
breathy voiced ɖʱ ɡʱ
Affricate plain ts
aspirated tsʰ tʂʰ tɕʰ
Fricative voiceless (f) s ʂ ɕ x h
voiced z (ʐ) ʑ ɣ
breathy voiced (ʐʱ) (ʑʱ)
Approximant voiced l j w
breathy voiced
Tap/Flap voiced ɾ ɽ
breathy voiced ɾʱ
Notes

Tone

Like many Dardic languages, Palula shows either tone or, as in Palula, a pitch accent.[12] Words may have only one accented mora, which is associated with high pitch; the remaining mora have a default or low pitch.[13]

Writing System

In 2004, Anjuman-e-Taraqqi-e-Palula, the Society for the promotion of Palula, was founded by people in the Palula community to promote the continued use of their language and to encourage research and documentation of their language, history and culture. After the establishment of a written form of the language, the society is now engaged in producing literature and educational material in Palula. In 2006, Palula Alifbe (Palula alphabet book) and Palula Shiluka (Palula stories) were jointly published by the Anjuman-e-taraqqi-e-Palula and the Frontier Language Institute in Peshawar.[citation needed]

In 2008, a mother-tongue based educational programme was launched by a local school management committee in Ashret and a first batch of Palula children could start learning to read and write in their own language. Since 2010, two schools operate within this programme in Ashret, using a curriculum developed by the community itself with assistance from the Forum for Language Initiatives (a regional language resource centre based in Islamabad).[citation needed]

The writing system made by Anjuman-e-Taraqqi-e-Palula is as follows:[14]

Letters

Letter Transcription IPA Notes
ا aa, - /aː/, /∅/ Used as a vowel placeholder in initial form.
Used to represent the "aa" vowel in medial and final positions.
ب b /b/
پ p /p/
ت t /t/
ٹ /ʈ/
ث (s) /s/ Only used in loanwords.
ج ǰ /ʑ/
چ č /t͡ɕ/
ڇ /ʈ͡ʂ/
څ ts /t͡s/
ح (h) /h/ Only used in loanwords.
خ x /x/
د d /d/
ڈ /ɖ/
ذ (z) /z/ Only used in loanwords.
ر r /r/
ڑ /ɽ/
ز z /z/
ژ (ǰ) /ʑ/ Only used in loanwords.
ڙ /ʐ/
س s /s/
ش š /ɕ/
ݜ /ʂ/
ص (s) /s/ Only used in loanwords.
ض (z) /z/ Only used in loanwords.
ط (t) /t/ Only used in loanwords.
ظ (z) /z/ Only used in loanwords.
ع - /∅/ Only used in loanwords, no pronunciation.
غ ɣ /ɣ/
ف f /f/ Only used in loanwords, may or may not have a unique pronunciation or a native pronunciation, depends on speaker.
ق q /q/ Only used in loanwords, may or may not have a unique pronunciation or a native pronunciation, depends on speaker.
ک k /k/
گ g /g/
ل l /l/
م m /m/
ن n /n/
ݨ /ɳ/ Sometimes formed when "n" precedes a retroflex consonant.
ں _~ /◌̃/ No pronunciation on its own. Nasalizes preceding vowel.
و w, oo, uu, o /w/, /oː/, /uː/, /o/ Can be read as a consonant or a vowel depending on context. See more in Vowel orthography section.
ہ h /h/
ھ _h /◌ʰ/, /◌ʱ/ No pronunciation on its own. Marks aspiration on the preceding consonant.
ی y, ii, i /j/, /iː/, /i/ Can be read as a consonant or a vowel depending on context. See more in Vowels section.
ے ee, e /eː/, /e/ See more in Vowel orthography section.

Vowels

The used of diacritics seems to fluctuate depending on the writer, however, it is almost always used when needing to distinguish from another word with similar vowels, but can be dropped otherwise.

Vowel Forms IPA Notes
Final Medial Initial
a ـَ اَ /a/
aa ـَا آ /aː/
e ـےۡ N/A /e/ In Ashret, word initial and medial /e/ fluctuates with /a/.
ee ـے ـیـ ایـ /eː/
i ـیۡ ـِ اِ /i/
ii ـِی ـِیـ اِیـ /iː/
o ـوۡ ـو او /o/ In Ashret, word initial and medial /o/ fluctuates between /u/.
oo ـو او /oː/
u ـُ اُ /u/
uu ـُو اُو /uː/

References

  1. ^ a b Palula at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ Bergqvist, Henrik; Kittilä, Seppo. Evidentiality, egophoricity and engagement. Language Science Press. p. 142. ISBN 978-3-96110-269-3.
  3. ^ Liljegren (2008), p. 64.
  4. ^ a b Edelman (1983), p. 263.
  5. ^ Liljegren (2008), p. 58.
  6. ^ a b c d Liljegren (2008), p. 62.
  7. ^ Liljegren (2008), p. 59.
  8. ^ Liljegren (2008), p. 71.
  9. ^ Liljegren (2008), p. 72.
  10. ^ Liljegren (2008), p. 61.
  11. ^ a b c d Liljegren (2008), p. 63.
  12. ^ Baart (2003), pp. 3, 6.
  13. ^ Liljegren (2008), p. 74–76.
  14. ^ "Anjuman-e-Taraqqi-e-Palula and FLI Palula Writing System Book PDF" (PDF).

Bibliography