Mawes | |
---|---|
Region | Papua: Sarmi Regency, Bonggo District - Mawes Dai, Mawes Mukti, and Mawes Wres villages to the west of the Buri River |
Native speakers | 850 (2006)[1] |
Northwest Papuan?
| |
Language codes | |
ISO 639-3 | mgk |
Glottolog | mawe1251 |
ELP | Mawes |
Mawes is a Papuan language of Indonesia.
Usher (2020) proposes that it may be related to the Kwerbic languages.[2] Foley (2018) classifies Mawes as a language isolate,[3] and so does Hammarström (2010).[4]
Pronouns are:[3]
sg | pl | |
---|---|---|
1 | kidam | inim |
2 | nam | nɛm |
3 | ɛbɛ | mia |
Basic vocabulary of Mawes listed in Foley (2018):[3]
gloss | Mawes |
---|---|
‘bird’ | ikinin |
‘blood’ | wɛrɛi |
‘bone’ | tuan |
‘ear’ | bɛr |
‘eat’ | nan |
‘egg’ | siwin |
‘eye’ | nonsum |
‘fire’ | kani |
‘leg, foot’ | yaʔ |
‘louse’ | sene |
‘name’ | dimanɛ |
‘one’ | mɛndakai |
‘see’ | nomo |
‘sky’ | kowan |
‘stone’ | fɛt |
‘sun’ | ɛsar |
‘tooth’ | wan |
‘tree’ | dengkin |
‘two’ | yakɛneu |
‘water’ | bo |
‘woman’ | yei |
The following basic vocabulary words are from Voorhoeve (1975),[5] as cited in the Trans-New Guinea database:[6]
gloss | Mawes |
---|---|
head | defar |
hair | tere |
eye | nonsom |
tooth | wan |
leg | ija |
dog | wede |
pig | was |
bird | ikinin |
egg | siwin |
blood | werei |
bone | tuan |
skin | dukunen |
tree | deŋkin |
man | ke |
sun | esar |
water | bo |
fire | kani |
stone | feyt |
name | dimane |
eat | nano |
one | mendakai |
two | yakenew |
Of the few sentences that have been documented for Mawes, some example sentences are:[3]: 497–8
ɛbɛ
3SG
marsya
yesterday
nomtak
come
‘He came yesterday.’
wɛdɛ
dog
ɛbɛ
3SG
ketes
bite
‘The dog bit him.’
ke-me
man-?
totoso
money
kida-wɛn
1SG-POSS
mamɛnta
father
fɛn
DAT/ALL
tamu(k)
give
‘That man gave money to my father.’
ɛbɛ-mɛ
3sg-?
dengkin
tree
nambuak
machete
kom
INSTR
sorna
cut
‘He is cutting wood with a machete.’
ke-me
man-?
sau
village
fɛn
DAT/ALL
banak
go
‘That man went to the village.’
ke-me
man-?
sau-er
village-ABL
nom
come
‘That man came from the village.’
ke-me
man-?
yei
woman
dete
COMIT
banak
go
‘That man went with his wife.’ Unknown glossing abbreviation(s) (help);
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
† indicate extinct languages |
Tor–Kwerba languages (Foja Range) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Orya–Tor |
| ||||||
Kwerbic |
| ||||||
Nimboran | |||||||
other |